Avez-vous déjà entendu parler de la comédie musicale Wicked? Si ce n’est pas le cas, je ne sais pas très bien où vous étiez ces 13 dernières années. Depuis ses débuts, ce spectacle s’est répandu comme une traînée de poudre à travers le monde entier et aujourd’hui vous auriez du mal à trouver quelqu’un qui soit incapable de, ne serait-ce que fredonner quelques mesures de la chanson “Defying Gravity“.
J’ai des amies qui connaissent tout particulièrement ce spectacle. Lorsque vous faites défiler les comptes sur les réseaux sociaux de Kelli Erdmann (@kelladactyl) et Megan Masako Haley (@meganmasako), vous découvrez des filles belles et audacieuses qui vivent leur rêve, portant toujours de jolies tenues vestimentaires (notamment #7Daysofoveralls), mangeant tout le temps de la bonne nourriture (mais elles gardent toujours la ligne) et écrivant toujours des commentaires amusants. Ensemble, elles ont joué dans la tournée américaine de Wicked. Megan dans le rôle de Nessarose et Kelli en tant que membre de la troupe. Mais ce n’était pas leur coup d’essai. Megan habite à New York. Elle se produit dans d’innombrables spectacles depuis un très jeune âge et on a récemment pu la voir à la télévision dans Younger, Blue Bloods et Broad City. Kelli habite à Los Angeles. Elle a dansé toute sa vie notamment à la télévision, dans des séries et des publicités telles que Glee, The Fosters, Adidas, Samsung et plus encore.
Ah oui, et elles sont toutes deux mormones et actives dans l’Eglise.
Puisque nous sommes tous des fans de Wicked (vous ne pouvez pas le nier), je leur ai posé quelques questions sur leurs expériences et ce qu’elles ont appris en tant qu’artistes saintes des derniers jours (SDJ).
Question: Comment s’est déroulé la procédure des auditions pour Wicked? Avez-vous dû auditionner plusieurs fois?
Kelli: J’ai auditionné plusieurs fois et à chaque fois c’était le même exercice. On apprenait un enchaînement, on s’arrêtait, on en apprenait plus, on s’arrêtait, on chantait, on s’arrêtait et puis on dansait avec nos partenaires. Ensuite, on attend. La moitié du temps, ils n’avaient même pas besoin de danseurs, mais ils nous faisaient passer des auditions juste au cas où. J’ai toujours apprécié le fonctionnement des auditions pour Wicked parce que les mouvements ont toujours été amusants et il y avait de vrais musiciens pour nous accompagner.
Megan: J’étais allée à une audition ouverte auparavant, mais j’ai pris rendez-vous pour celle de Wicked avec mon agent. On m’a recontacté 3 ou 4 fois, puis quelques semaines plus tard, j’ai découvert que j’avais décroché le spectacle dont je rêvais!
Q: C’est comment de jouer le même spectacle tous les soirs?
M: Wicked c’est amusant parce que les autres acteurs sont tellement bons dans ce qu’ils font. Nous faisons tout le temps de nouveaux choix et c’est amusant de voir le spectacle se développer au fil des mois. Mais parfois, si vous n’êtes pas totalement concentrés sur la scène, de drôles de choses peuvent arriver, c’est sûr! Un soir, j’étais au beau milieu de ma réplique et j’ai eu un blanc! Je ne savais plus du tout quels étaient les mots suivants! J’avais joué ce spectacle à peu près 200 fois, jusque-là, puis j’ai eu un blocage total! Je suis juste passée à la partie suivante de la scène et notre Elphaba a fait avec. La réplique que j’avais oubliée ne faisait pas partie intégrante de l’intrigue, heureusement, et nous en avons bien ri après coup.
K: Quand on vit à Los Angeles, un job de danse ne dure normalement que quelques jours, alors le travail change tout le temps. Avec Wicked c’était totalement nouveau, parce que c’était la même chose soir après soir. Pourtant ce qui était sympa, c’est qu’on finit par se sentir à l’aise et on peut juste se détendre et s’amuser. Il y a des moments où, en tant que membre de la troupe, on a l’occasion d’improviser et de faire des choix que le public ne verra pas, mais qui font que ça reste amusant et intéressant pour vous et vos collègues. Nous nous donnons des noms de personnages et modifions la façon dont nous réagirons aux événements pour que ça reste intéressant. Le spectacle ne peut jamais être et ne sera jamais à 100% le même deux soirs d’affilée. C’est tout simplement impossible. Même si tout le monde est vraiment “dedans” chaque soir, l’énergie, les choix et les interactions restent spontanés. D’autant plus que c’est du théâtre en direct, il arrive que des choses n’aillent pas comme il faut et donc le spectacle n’est simplement pas toujours le même.
Q: Qu’est-ce qu’il y a de mieux dans une tournée?
M: J’adore le fait qu’il y a tellement de gens que j’aime qui sont venus voir ce spectacle. Nous avons voyagé près de chez nombre de mes amis et des membres de ma famille donc ça a certainement été ce qu’il y a de mieux. J’ai adoré jouer à San Francisco étant donné que je viens de la Baie. J’allais et venais chez mes parents tous les jours. Mes grands-parents n’avaient pas pu me voir, dans aucun de mes spectacles depuis le lycée, c’était donc vraiment spécial qu’ils puissent venir.
K: J’aime découvrir une nouvelle ville. Je fais des recherches, comme une dingue, sur chaque endroit où je vais, et je goûte tous les meilleurs plats, je vais aux musées et je me rends même au temple le plus proche si c’est possible! C’est ce que j’ai fait de plus cool parce que j’ai eu l’occasion de voir tellement de temples et de connaître tellement de gens merveilleux dans le temple car j’ai pu faire des baptêmes pour les morts. C’était toujours une expérience très spéciale que je n’oublierai jamais.
Q: Qu’avez-vous fait pour garder votre foi forte tout en voyageant sans être entourées d’un bon système de soutien constant tel que des membres de la famille ou une paroisse?
K: En continuant sur ma lancée, avec ma dernière réponse, une chose que j’ai fait c’était de toujours aller au temple. Ce n’était pas facile parce que je n’avais pas toujours accès à une voiture, mais je trouvais un moyen d’y aller et ça valait le coup. Je faisais en sorte d’aller à l’église tous les dimanches, quoiqu’il arrive. On faisait deux représentations le dimanche alors c’était de longues journée fatigantes mais ça faisait toute la différence, de même que de faire de mon mieux pour étudier les Ecritures et prier pendant mon temps libre.
M: J’écris dans mon journal personnel et je le lis souvent. Je mets un point d’honneur à écrire toutes les choses pour lesquelles je suis reconnaissante comme ça je n’oublie jamais les bénédictions que mon Père céleste m’a données.
Q: Avez-vous eu beaucoup d’expériences missionnaires en étant entourées chaque jour par des gens qui n’ont pas eu beaucoup d’expérience avec l’Evangile?
K: J’en ai eues! Je n’ai pas vu quelqu’un se faire baptiser pendant que j’étais en tournée, mais j’ai eu des tonnes d’occasions de parler de l’Évangile. On ne sait jamais quel impact nos paroles et notre exemple peuvent avoir sur ceux qui nous entourent. À de nombreuses reprises, des collègues m’ont dit à quel point ils étaient impressionnés que je sois si attachée à cet Évangile et que je prenne du temps pour ce qui est important pour moi. Je n’y ai jamais vraiment pensé mais ils l’ont remarqué. Aller au travail le dimanche avec mes vêtements pour aller à l’église c’était amusant (bien que j’aurais vraiment préféré ne pas devoir travailler le dimanche) parce que les gens semblaient avoir hâte de me demander comment ça c’était passé à l’église. C’était sympa de les voir autant intéressés. J’ai pu donner quelques Livres de Mormon pendant la tournée et rendre mon témoignage sur sa véracité. Ça a énormément renforcé mon témoignage.
M: Je pense que montrer l’exemple, c’est la chose la plus importante qu’on puisse faire. Même si les gens ne se font pas nécessairement baptiser, grâce à notre influence, nous pouvons facilement être une influence positive dans la vie de quelqu’un. La bonté et la compassion durent longtemps !
Q: Que conseilleriez-vous aux jeunes filles SDJ qui veulent se lancer dans le théâtre, la danse ou n’importe quel autre art vivant, mais qui se font du souci quant au respect de leurs principes ?
M: Prenez une décision sur ce avec quoi vous êtes à l’aise et ce avec quoi vous ne l’êtes pas avant d’arriver au moment où vous devez choisir. Comme ça, vous connaitrez déjà la réponse. Et aussi, le Seigneur a besoin de fils et de filles de Dieu qui sont justes et qui le représentent dans les arts alors, s’il vous plait, ne laissez personne vous empêcher de réaliser vos rêves parce que c’est “trop dur” d’être SDJ et une artiste professionnelle. Cela dépend de vous de vouloir garder les commandements du Seigneur, quelle que soit la profession que vous choisissez.
K: Décidez maintenant de rester fidèles. Prenez un engagement envers vous-même et écrivez-le dans votre journal. Respectez cet engagement ainsi que les alliances que vous avez faites avec notre Père céleste. Faites de votre assistance à l’église une priorité, quelle que soit votre niveau de fatigue, et faites les sacrifices nécessaires pour vous rendre régulièrement au temple. Le coup de pouce supplémentaire de force que le temple vous donne est indéniable et il vous fait garder une perspective éternelle. Rappelez-vous de votre objectif final. Comme Spencer W. Kimball l’a dit: “N’échangez pas ce que vous voulez le plus pour ce que voulez au moment présent”. Rappelez-vous qui vous êtes, pourquoi vous êtes ici et où vous allez. Vous avez reçu ces dons de votre Père céleste, rendez-le fier de vous.
Q: Et à ces jeunes filles qui se trouvent dans une situation où elles ne sont pas entourées par ceux qui partagent leur foi? Comment peuvent-elles être amies avec eux sans affaiblir leurs principes ou tolérer des comportements dont elles ne veulent pas faire partie?
M: J’ai constaté à maintes reprises qu’aussi longtemps que vous faites ce que vous dites, les gens vous respecteront quelles que soient leurs propres croyances. Je n’ai jamais vraiment eu de problèmes du fait d’être amie avec des gens qui ont des principes différents des miens. Le Christ nous a enseigné à ne pas juger et j’essaie de vivre ainsi. Je n’impose pas non plus mes croyances à qui que ce soit. Pour pouvoir être amis avec les gens, ils doivent se sentir à l’aise quand ils sont avec vous.
K: Mon conseil pour toutes les personnes qui sont entourées par ceux qui ne sont pas de la même religion est le suivant : traitez-les comme vous le feriez s’ils étaient de votre religion. Nous sommes tous les enfants de Dieu et devrions être traités avec amour quelles que soient nos croyances et les choix que nous faisons. Concentrez-vous sur le développement d’une amitié basée sur vos points communs plutôt que de vous concentrer sur vos différences. Ce faisant, vous acquerrez un respect mutuel et une compréhension l’un pour l’autre qui vous permettront d’être un ami tout en restant fidèle à vous-même et à votre foi.
________________________________________
En tant qu’artiste et vivant à Los Angeles, entourée de beaucoup de non-membres, je veux joindre mon point de vue aux leurs, c’est-à-dire que le monde a besoin de bonnes personnes qui font briller leur lumière. Le monde est méchant (traduction littérale de « wicked », N.d.T.), mais n’ayez pas peur, soyez fort! Vous pouvez être une force pour le bien.
__________
La version originale de cet article a été écrite par Taylor Olson. Il a été publié sur Rubygirl.com et traduite par Nathalie.